Angielskie idiomy sportowe – sports idioms
„I threw in the towel” krzyknęła i wcale nie miała na myśli tego, że z wielką złością rzuciła ręcznikiem. Ona po prostu się poddała, nie miała już siły tego robić. Użyła idiomu, który w języku angielskim jest niezwykle powszechny. Poznaj inne angielskie idiomy sportowe, bo ich znajomość poprawia płynność, z jaką się komunikujemy!
„I threw in the towel” krzyknęła i wcale nie miała na myśli tego, że z wielką złością rzuciła ręcznikiem. Ona po prostu się poddała, nie miała już siły tego robić. Użyła idiomu, który w języku angielskim jest niezwykle powszechny. Poznaj inne angielskie idiomy sportowe, bo ich znajomość poprawia płynność, z jaką się komunikujemy!
Angielskie idiomy sportowe – jak się ich nauczyć?
Dla wielu osób nauka idiomów nie jest łatwa. Jednak możemy to zmienić. Wystarczy odpowiednio podejść do ich przyswajania, zrozumieć skąd się wzięły i na jakim podłożu kulturowym wyrosły. Dlaczego? Bo idiomy odzwierciedlają rzeczywistość dookoła nas, opisują świat, który nas otacza, korzystają z tego co znajduje się dookoła. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na temat pochodzenia idiomów i technik, które pomagają je lepiej zapamiętać przeczytaj mój wcześniejszy wpis o angielskich idiomach oraz posłuchaj podcastu.
Throw in the towel
Wróćmy do dziewczyny, która się poddała i zademonstrowała nam to krzycząc „I threw in the towel”. Dlaczego właśnie tymi słowami? Spróbujmy zgłębić historię tego idiomu i wszystko stanie się jasne. Odkryjemy, że pochodzi on z boksu, gdzie zawodnik sygnalizował poddanie się rzucając ręcznik. Zagadka rozwiązana.
Idiom nabiera sensu. Twój mózg przyswaja go z większą łatwością, bo jesteś w stanie go zrozumieć. Idiom traci na abstrakcyjności, a staje się bardziej realny i osadzony w rzeczywistości. To wszystko pozwala także zobrazować sobie w głowie walkę bokserską, podczas której spocony zawodnik rzuca ręcznikiem. Teraz wyobraźmy sobie tę kobietę – zmęczoną walką na ringu zwanym życiem, z ręcznikiem, którym ociera pot i łzy, aby w końcu rzucić nim i się poddać.
Zagłębianie się w pochodzenie danego idiomu pozwala stworzyć jego szczegółowy obraz i barwnie go sobie zobrazować. Czas, który poświęcamy na poznawanie jego historii, oprócz lepszego wglądu i rozumienia, daje także szansę na gruntowanie idiomu. Skoro czytamy o nim, to nie przestajemy o nim myśleć. Powtarzamy go w głowie niejednokrotnie. Analizujemy. To nieprzecenione w procesie nauki!
Angielskie idiomy związane z boksem
Throw in the towel to jedynie przykład licznych idiomów zainspirowanych boksem. Ciekawym przykładem może być roll with the punches. Idiom ten w boksie oznacza umiejętność reagowania na ciosy przeciwnika tak by zminimalizować obrażenia poprzez odpowiednie ruchy głową i ciałem.
Metaforycznie oznacza umiejętność radzenia sobie z serią niepowodzeń, trudnymi sytuacjami, które stawia przed nami życie. Podczas gdy staramy się radzić sobie z ciosami, przeciwnik może zaatakować nas z dużą agresją – throw the punches. W przenośni idiom ten oznacza podejmowanie działań z determinacją i pewnością siebie.
W życiu często toczymy walkę, unikamy trudności, a nawet jesteśmy bliscy tego, by się poddać. Dlatego ważne, by ktoś dawał nam wsparcie, był w narożniku – be in sb’s corner, podobnie jak trener, który stoi w rogu ringu i motywuje zawodnika do dalszej walki. Warto jednak pamiętać, że możemy zostać znokautowani – knockout. Dosłownie i w przenośni. Co ciekawe, knockout to także idiom, który określa osobą niezwykle atrakcyjną. Taką, której atrakcyjność jest w stanie powalić nas z nóg. Angielskie idiomy sportowe są perfekcyjne!
Angielskie idiomy baseballowe
Baseball to sport niezwykle popularny w Stanach Zjednoczonych. Nie dziwi więc, że wyrażenia opisujące grę i sytuację na boisku zostały wcielone do języka, przyjęły metaforyczne znaczenie i zaczęły opisywać wydarzenia z życia codziennego Amerykanów.
Przykładami idiomów związanymi bezpośrednio ze stylem gry są: play hardball i play curveball. Play hardball nawiązuje do mocnych i szybkich rzutów piłką przez miotacza na boisku. Oznacza przyjęcie agresywnej taktyki podczas gry. W biznesie play hardball oznacza przyjęcie bardzo stanowczego i konfrontacyjnego podejścia w negocjacjach. Play curveball natomiast odnosi się do umiejętności miotacza, by rzucić podkręconą, krzywą piłkę, która jest trudniejsza do odbicia. Metaforycznie natomiast oznacza wprowadzenie czegoś, co może być trudne do przewidzenia, zaskoczyć i zdezorientować.
Jednym z najpowszechniejszych angielskich idiomów sportowych jest home run, to hit a home run. To jedno z największych osiągnięć w baseballu. Ma miejsce, gdy uderzenie piłki pozwala graczowi biegnącemu po bazach na zaliczenie ich wszystkich w jednym uderzeniu. Metaforyczne znaczenie nie odbiega znacznie od oryginalnego. Jest używane, by opisać sukces lub wyjątkowe spektakularne osiągnięcia.
Pozostałe idiomy związane z baseballem to na przykład: be out of sb’s league – być poza czyimś zasięgiem, nie ta liga czy touch base – skontaktować się z kimś, by przekazać ważne informacje.
Angielskie idiomy sportowe – odzwierciedlenie kultury sportu
Język opisuje rzeczywistość wokół nas. Jeśli sport jest nieodłączną częścią danej kultury, możemy spodziewać się, że słownictwo z jego zakresu będzie niezwykle rozbudowane i wkroczy w obszar życia codziennego. Angielskie idiomy sportowe są tak popularne, jak sport, którym zostały zainspirowane.
Znajomość reguł danego sportu może być zatem niezwykle przydatna w rozumieniu idiomów. Nie jest jednak konieczna. Jej brak daje nam możliwość odkrywania nowych obszarów i poszerzania horyzontów. Jeśli zagłębimy się w pochodzenie danego idiomu i postaramy zrozumieć skąd się wziął, stanie się on dla nas bardziej konkretny. Co za tym idzie, łatwiejszy do zwizualizowania sobie, a w konsekwencji zapamiętania. Szczegółowa wiedza i rozumienie pozwolą stworzyć w głowie obraz pełen detali, a jak wiemy z poprzednich artykułów – im bardziej konkretny obraz, tym bardziej gruntowny proces zapamiętywania.
Mam nadzieję, że w tym artykule przekonałam Cię do dużo bardziej efektywnej formy nauki idiomów.
Chcesz mówić płynnie po angielsku?
Wypróbuj metodę SPIKFLOW podczas darmowej lekcji