Angielskie idiomy sportowe – sports idioms

„I threw in the towel” krzyknęła i wcale nie miała na myśli tego, że z wielką złością rzuciła ręcznikiem. Ona po prostu się poddała, nie miała już siły tego robić. Użyła idiomu, który w języku angielskim jest niezwykle powszechny. Poznaj inne angielskie idiomy sportowe, bo ich znajomość poprawia płynność, z jaką się komunikujemy!

„I threw in the towel” krzyknęła i wcale nie miała na myśli tego, że z wielką złością rzuciła ręcznikiem. Ona po prostu się poddała, nie miała już siły tego robić. Użyła idiomu, który w języku angielskim jest niezwykle powszechny. Poznaj inne angielskie idiomy sportowe, bo ich znajomość poprawia płynność, z jaką się komunikujemy!

Angielskie idiomy sportowe – jak się ich nauczyć?

Dla wielu osób nauka idiomów nie jest łatwa. Jednak możemy to zmienić. Wystarczy odpowiednio podejść do ich przyswajania, zrozumieć skąd się wzięły i na jakim podłożu kulturowym wyrosły. Dlaczego? Bo idiomy odzwierciedlają rzeczywistość dookoła nas, opisują świat, który nas otacza, korzystają z tego co znajduje się dookoła. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na temat pochodzenia idiomów i technik, które pomagają je lepiej zapamiętać przeczytaj mój wcześniejszy wpis o angielskich idiomach oraz posłuchaj podcastu

Throw in the towel 

Wróćmy do dziewczyny, która się poddała i zademonstrowała nam to krzycząc „I threw in the towel”. Dlaczego właśnie tymi słowami? Spróbujmy zgłębić historię tego idiomu i wszystko stanie się jasne. Odkryjemy, że pochodzi on z boksu, gdzie zawodnik sygnalizował poddanie się rzucając ręcznik. Zagadka rozwiązana. 

Idiom nabiera sensu. Twój mózg przyswaja go z większą łatwością, bo jesteś w stanie go zrozumieć. Idiom traci na abstrakcyjności, a staje się bardziej realny i osadzony w rzeczywistości. To wszystko pozwala także zobrazować sobie w głowie walkę bokserską, podczas której spocony zawodnik rzuca ręcznikiem. Teraz wyobraźmy sobie tę kobietę – zmęczoną walką na ringu zwanym życiem, z ręcznikiem, którym ociera pot i łzy, aby w końcu rzucić nim i się poddać. 

Zagłębianie się w pochodzenie danego idiomu pozwala stworzyć jego szczegółowy obraz i barwnie go sobie zobrazować. Czas, który poświęcamy na poznawanie jego historii, oprócz lepszego wglądu i rozumienia, daje także szansę na gruntowanie idiomu. Skoro czytamy o nim, to nie przestajemy o nim myśleć. Powtarzamy go w głowie niejednokrotnie. Analizujemy. To nieprzecenione w procesie nauki! 

Angielskie idiomy związane z boksem 

Throw in the towel to jedynie przykład licznych idiomów zainspirowanych boksem. Ciekawym przykładem może być roll with the punches. Idiom ten w boksie oznacza umiejętność reagowania na ciosy przeciwnika tak by zminimalizować obrażenia poprzez odpowiednie ruchy głową i ciałem. 

Metaforycznie oznacza umiejętność radzenia sobie z serią niepowodzeń, trudnymi sytuacjami, które stawia przed nami życie. Podczas gdy staramy się radzić sobie z ciosami, przeciwnik może zaatakować nas z dużą agresją – throw the punches. W przenośni idiom ten oznacza podejmowanie działań z determinacją i pewnością siebie. 

W życiu często toczymy walkę, unikamy trudności, a nawet jesteśmy bliscy tego, by się poddać. Dlatego ważne, by ktoś dawał nam wsparcie, był w narożniku – be in sb’s corner, podobnie jak trener, który stoi w rogu ringu i motywuje zawodnika do dalszej walki. Warto jednak pamiętać, że możemy zostać znokautowani – knockout. Dosłownie i w przenośni. Co ciekawe, knockout to także idiom, który określa osobą niezwykle atrakcyjną. Taką, której atrakcyjność jest w stanie powalić nas z nóg. Angielskie idiomy sportowe są perfekcyjne!

Angielskie idiomy baseballowe 

Baseball to sport niezwykle popularny w Stanach Zjednoczonych. Nie dziwi więc, że wyrażenia opisujące grę i sytuację na boisku zostały wcielone do języka, przyjęły metaforyczne znaczenie i zaczęły opisywać wydarzenia z życia codziennego Amerykanów. 

Przykładami idiomów związanymi bezpośrednio ze stylem gry są: play hardballplay curveball. Play hardball nawiązuje do mocnych i szybkich rzutów piłką przez miotacza na boisku. Oznacza przyjęcie agresywnej taktyki podczas gry. W biznesie play hardball oznacza przyjęcie bardzo stanowczego i konfrontacyjnego podejścia w negocjacjach. Play curveball natomiast odnosi się do umiejętności miotacza, by rzucić podkręconą, krzywą piłkę, która jest trudniejsza do odbicia. Metaforycznie natomiast oznacza wprowadzenie czegoś, co może być trudne do przewidzenia, zaskoczyć i zdezorientować. 

Jednym z najpowszechniejszych angielskich idiomów sportowych jest home run, to hit a home run. To jedno z największych osiągnięć w baseballu. Ma miejsce, gdy uderzenie piłki pozwala graczowi biegnącemu po bazach na zaliczenie ich wszystkich w jednym uderzeniu. Metaforyczne znaczenie nie odbiega znacznie od oryginalnego. Jest używane, by opisać sukces lub wyjątkowe spektakularne osiągnięcia. 

Pozostałe idiomy związane z baseballem to na przykład: be out of sb’s league – być poza czyimś zasięgiem, nie ta liga czy touch base – skontaktować się z kimś, by przekazać ważne informacje. 

Angielskie idiomy sportowe – odzwierciedlenie kultury sportu 

Język opisuje rzeczywistość wokół nas. Jeśli sport jest nieodłączną częścią danej kultury, możemy spodziewać się, że słownictwo z jego zakresu będzie niezwykle rozbudowane i wkroczy w obszar życia codziennego. Angielskie idiomy sportowe są tak popularne, jak sport, którym zostały zainspirowane. 

Znajomość reguł danego sportu może być zatem niezwykle przydatna w rozumieniu idiomów. Nie jest jednak konieczna. Jej brak daje nam możliwość odkrywania nowych obszarów i poszerzania horyzontów. Jeśli zagłębimy się w pochodzenie danego idiomu i postaramy zrozumieć skąd się wziął, stanie się on dla nas bardziej konkretny. Co za tym idzie, łatwiejszy do zwizualizowania sobie, a w konsekwencji zapamiętania. Szczegółowa wiedza i rozumienie pozwolą stworzyć w głowie obraz pełen detali, a jak wiemy z poprzednich artykułów – im bardziej konkretny obraz, tym bardziej gruntowny proces zapamiętywania. 

Mam nadzieję, że w tym artykule przekonałam Cię do dużo bardziej efektywnej formy nauki idiomów. 

Chcesz mówić płynnie po angielsku?
Wypróbuj metodę SPIKFLOW podczas darmowej lekcji

Odbieram darmową lekcję Sprawdź dostępne pakiety

Zobacz inne artykuły

  1. Idiomy w języku angielskim

    W języku angielskim chcąc wyrazić radość możesz powiedzieć: I’m happy. Natomiast idiomy w języku angielskim pozwalają powiedzieć: I’m over the moon, on cloud nine, in seventh heaven, as happy as a clam, one happy camper…

    Czytaj dalej
  2. Nowoczesne metody w nauczaniu języka angielskiego w 2024 roku

    Nowoczesne metody w nauczaniu języka angielskiego w 2024 roku

    Nowoczesne metody w nauczaniu języka angielskiego – skąd biorą się te wszystkie zmiany? Najczęściej odzwierciedlają mody i style życia, które możemy zaobserwować w otaczającym nas świecie.

    Czytaj dalej
  3. Podcasty od spikkeo

    After-class report – nowe podcasty w języku angielskim

    Nasz najnowszy pomysł to edukacyjne podcasty w języku angielskim After-class report. To zasługa naszych uczniów, którzy zwrócili naszą uwagę potrzebą zgłębiania niektórych tematów w trochę innej formie niż ta w trakcie zajęć angielskiego online.

    Czytaj dalej
Zobacz nasz blog