Film z napisami, jako sposób na naukę języka angielskiego
Bardzo wiele osób ogląda anglojęzyczne filmy z napisami. Wielu twierdzi, że właśnie w ten sposób uczy się języków. Jeśli tak, to jak to robić dobrze? W jakim języku ustawić napisy? Oryginalnym czy w polskim? Jaki rodzaj filmów jest najlepszy do nauki języka angielskiego? Dowiesz się tego z rozmowy z Martą. Ale to nie wszystko. Okazuje się, że nauka języka angielskiego ze ścieżek dialogowych pomaga nie tylko w szlifowaniu rozumienia ze słuchu. Włącz play i poznaj metody pracy ze słownictwem z ulubionych seriali. Wygląda na to, że nauka angielskiego za darmo jest możliwa. No może poza kosztem abonamentu za streaming.
Aby używać odtwarzacza, niezbędne jest wyrażenie zgody na przechowywanie plików cookies powiązanych z usługami odtwarzaczy. Szczegóły: polityka prywatności.
Wersja wideo
Słowniczek
expertise – wiedza/ doświadczenie
master – opanować wiedzę
pop up – pojawić się
in this respect – pod tym względem
conduct a study – przeprowadzić badanie
facilitate – ułatwiać/ umożliwiać
up-to-date – współczesny/ na czasie/ nowoczesny
binge watch – oglądać nałogowo, odcinek za odcinkiem
genre – gatunek
in between – pomiędzy
brand – marka produktu
mention – wspominać o/ napomknąć o
subtitles/ captions – napisy dialogowe
pause – pauza/ zatrzymać
spelling – pisownia
out loud – na głos
voice-over – lektor w filmie
have very little in common – mieć niewiele wspólnego
tricky – podchwytliwy
chunk – kawałek/ część
character – bohater filmu lub książki
storyline – fabuła
set in context – osadzony w kontekście
hum – nucić/ mruczeć pod nosem
keep up appearances – zachowywać pozory